Блогийнхоо энэ удаагийн нийтлэлээрээ The HU feat. Jacoby Shaddix of Papa Roach-н уран бүтээл "Wolf Totem " дууг толилуулж байна.
FILMED ON THE SET OF: 'The Retaliators' Coming 2020
Produced by: Mike Walsh
Directed by: Bridget Smith
Edited by: Ben Guzman
Follow The HU:
Instagram: https://www.instagram.com/thehuofficial/
Facebook: https://www.facebook.com/thehuofficial/
Twitter: https://twitter.com/thehuofficial
Website: https://www.thehuofficial.com/
Follow Papa Roach:
Instagram: https://www.instagram.com/paparoach/
Facebook: https://www.facebook.com/paparoach/
Twitter: https://twitter.com/paparoach
Website: http://www.paparoach.com/
#TheHU #WolfTotem #PapaRoach
The HU feat. Jacoby Shaddix of Papa Roach - Wolf Totem + Song Lyrics
Lyrics (Mongolian )
Арслан ирвээс алалдан уралдъя
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Бид арслан ирвээс алалдан уралдъя
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Хатгагч эрээн могой болох бол
Хангарьд болон дээгүүр нь дүүлнэ
Хүрхрэх эрээн барс болох бол
Хөх зогдорт алслан болъё
ху - ху - ху - ху...
ху - ху - ху - ху...
Өдөөд ирвээс өрсөлдөн тэмцэе
Аравт болон аянгалан ниргэе
Зуут болон зүрхэнд нь ниргэе
Мянгат болон мөргөлдөн ниргэе
Түмт болон тэнгэрээр ниргэе
ху - ху, ху - ху...
ху - ху, ху - ху...
Үерлэн ирвээс үхэлдэн үзэлцье
Нөмрөн ирвээс нүдэлдэн уралдъя
Нисэлдэн ирвээс харвалдан унагъя
Цахилан ирвээс цавчилдан тэмцье
ху - ху, ху - ху...
ху - ху, ху - ху...
Шонхорын хурдаар хурцлан давшъя
Чонын зоригоор асан дүрэлзэье
Тэнхээт морьдын туурайгаар нүргэе
Тамгат Чингисийн ухаанаар даръя
Lyrics (Mongolian )
рслан ирвээс алалдан уралдъя
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Бид арслан ирвээс алалдан уралдъя
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Хатгагч эрээн могой болох бол
Хангарьд болон дээгүүр нь дүүлнэ
Хүрхрэх эрээн барс болох бол
Хөх зогдорт алслан болъё
ху - ху - ху - ху...
ху - ху - ху - ху...
Өдөөд ирвээс өрсөлдөн тэмцэе
Аравт болон аянгалан ниргэе
Зуут болон зүрхэнд нь ниргэе
Мянгат болон мөргөлдөн ниргэе
Түмт болон тэнгэрээр ниргэе
ху - ху, ху - ху...
ху - ху, ху - ху...
Үерлэн ирвээс үхэлдэн үзэлцье
Нөмрөн ирвээс нүдэлдэн уралдъя
Нисэлдэн ирвээс харвалдан унагъя
Цахилан ирвээс цавчилдан тэмцье
ху - ху, ху - ху...
ху - ху, ху - ху...
Шонхорын хурдаар хурцлан давшъя
Чонын зоригоор асан дүрэлзэье
Тэнхээт морьдын туурайгаар нүргэе
Тамгат Чингисийн ухаанаар даръя
Translations (English )
the leopard leopard will fight
The tigers fight against the leopard
Let's fight an elephant leopard
The cheetah will compete with the leopard
We fight to kill lions
The tigers fight against the leopard
Let's fight an elephant leopard
The cheetah will compete with the leopard
If the sting is a snake
Sing on the hangar and over
If drooling becomes a tiger
Let's be far into the blue manure
h - h - h - h ...
h - h - h - h ...
Come on, let's fight
The tenth and the thundering roar
It roars in the hearth and in the heart
Thousands and clashes
The thunder and the roar of the sky
h - h, h - h ...
h - h, h - h ...
Let's face it with the flood
In the cloak we fight and fight
Let's look at the leopard
Let's fight the snow leopard
h - h, h - h ...
h - h, h - h ...
Sharpening at the speed of a falcon
Let's dive into the old wolf's courage
Let me roar with the hooves of mighty horses
Let's go with the wisdom of Tamgat Chinggis
Lyrics (Mongolian )
Арслан ирвээс алалдан уралдъя
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Бид арслан ирвээс алалдан уралдъя
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Хатгагч эрээн могой болох бол
Хангарьд болон дээгүүр нь дүүлнэ
Хүрхрэх эрээн барс болох бол
Хөх зогдорт алслан болъё
ху - ху - ху - ху...
ху - ху - ху - ху...
Өдөөд ирвээс өрсөлдөн тэмцэе
Аравт болон аянгалан ниргэе
Зуут болон зүрхэнд нь ниргэе
Мянгат болон мөргөлдөн ниргэе
Түмт болон тэнгэрээр ниргэе
ху - ху, ху - ху...
ху - ху, ху - ху...
Үерлэн ирвээс үхэлдэн үзэлцье
Нөмрөн ирвээс нүдэлдэн уралдъя
Нисэлдэн ирвээс харвалдан унагъя
Цахилан ирвээс цавчилдан тэмцье
ху - ху, ху - ху...
ху - ху, ху - ху...
Шонхорын хурдаар хурцлан давшъя
Чонын зоригоор асан дүрэлзэье
Тэнхээт морьдын туурайгаар нүргэе
Тамгат Чингисийн ухаанаар даръя
Lyrics (Mongolian )
рслан ирвээс алалдан уралдъя
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Бид арслан ирвээс алалдан уралдъя
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Хатгагч эрээн могой болох бол
Хангарьд болон дээгүүр нь дүүлнэ
Хүрхрэх эрээн барс болох бол
Хөх зогдорт алслан болъё
ху - ху - ху - ху...
ху - ху - ху - ху...
Өдөөд ирвээс өрсөлдөн тэмцэе
Аравт болон аянгалан ниргэе
Зуут болон зүрхэнд нь ниргэе
Мянгат болон мөргөлдөн ниргэе
Түмт болон тэнгэрээр ниргэе
ху - ху, ху - ху...
ху - ху, ху - ху...
Үерлэн ирвээс үхэлдэн үзэлцье
Нөмрөн ирвээс нүдэлдэн уралдъя
Нисэлдэн ирвээс харвалдан унагъя
Цахилан ирвээс цавчилдан тэмцье
ху - ху, ху - ху...
ху - ху, ху - ху...
Шонхорын хурдаар хурцлан давшъя
Чонын зоригоор асан дүрэлзэье
Тэнхээт морьдын туурайгаар нүргэе
Тамгат Чингисийн ухаанаар даръя
Translations (English )
the leopard leopard will fight
The tigers fight against the leopard
Let's fight an elephant leopard
The cheetah will compete with the leopard
We fight to kill lions
The tigers fight against the leopard
Let's fight an elephant leopard
The cheetah will compete with the leopard
If the sting is a snake
Sing on the hangar and over
If drooling becomes a tiger
Let's be far into the blue manure
h - h - h - h ...
h - h - h - h ...
Come on, let's fight
The tenth and the thundering roar
It roars in the hearth and in the heart
Thousands and clashes
The thunder and the roar of the sky
h - h, h - h ...
h - h, h - h ...
Let's face it with the flood
In the cloak we fight and fight
Let's look at the leopard
Let's fight the snow leopard
h - h, h - h ...
h - h, h - h ...
Sharpening at the speed of a falcon
Let's dive into the old wolf's courage
Let me roar with the hooves of mighty horses
Let's go with the wisdom of Tamgat Chinggis
No comments:
Post a Comment